Turna ( Uygurca)
ياش شـائىرە ئابىدە ئابباس نەسـرىننىڭ شـېئىرلىرىدىن
ئاياللارغـا خـاس نازۇك ھېـس – تۇيغۇلارنىڭ ئىپادىلىرىنى،
مۇھاجىرەتتىكى سەرسـان ھاياتنىڭ ئىنچىكە تەسـۋىرلىرىنى
ۋە بىـر ئىجادىيەتچىنىـڭ يېڭىلىق يارىتىشـقا بولغـان دادىل
پوزىتسىيەسـىنى كۆرىۋالغىلى بولىدۇ. بۇ ئالاھىدىلىكلەرنىڭ
مۇھاجىرەتتىكـى ئۇيغـۇر مەنىۋىيىتىنىـڭ قۇۋۋىتىنـى
ئاشـۇرىدىغان يېڭـى بىـر كـۈچ بولۇشـىنى ئۈمىـد قىلىمـەن.
– تاھىر ھامۇت ئىزگىل
Çin’in zulmü altında inleyen Doğu Türkistanlı soydaşlarımızdan ülkemizde hürriyeti nefesleyen biri olan şaire kızımızdan afakımıza özgürlük özlemini haykıran kısık bir ses.
Uygur muhacir şaire Abide Abbas Nesrin’in ilk şiir kitabı “Turna”yı Uygurca olarak yayınladık. Yurdundan uzakta ama anavatanındaki akıl almaz zulümle yaşayan soydaşlarının acısını, ıztırabını, çilesini yüreğinde ve kendi dünyasında hissederek ana diliyle kaleme alıp sayfalara bir nakış gibi işleyen şaire Nesrin hanım, Uygur modern şiirinin, gökyüzünde kanat çırpan bir turna misali olan şiirleriyle bizi Uygur edebiyatının pek alışık olmadığımız bir yüzüyle tanıştırıyor.
Uygur Modern şiirinin önemli isimlerinden ve aynı zamanda da ünlü bir yönetmen olan Tahir Hanmut, şaire Nesrin hanımın kitabını, başa aldığımız şu övgü dolu satırlarla takdim ediyor: “Genç şaire Abide Abbas Nesrin şiirlerinde kadınlara özgü naziklik ve duygularla muhaceret hayatının ince tasvirlerini görebiliriz. Bu kitapla hissettirilen özelliklerin Uygur maneviyatına katkıda bulunacağını umuyor, bekliyorum.”